-
1 déconcerté, aine
-
2 interloquer
ɛ̃tɛʀlɔkeverbe transitif to take [somebody] aback* * *ɛ̃tɛʀlɔke vt* * *[ɛ̃tɛrlɔke] verbe transitif[stupéfier] to stunelle resta interloquée she was dumbfounded ou flabbergasted ou stunned -
3 démonter
démonter [demɔ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = désassembler) [+ échafaudage, étagères, tente] to take down ; [+ moteur, arme] to strip down ; [+ armoire, appareil] to take to piecesb. ( = enlever) [+ pneu, porte] to take offc. ( = déconcerter) to disconcertd. [+ argumentation, raisonnement] (pour contrecarrer) to demolish2. reflexive verba. [assemblage, pièce]est-ce que ça se démonte ? can it be taken apart?b. ( = perdre son calme) to get flustered* * *demɔ̃te
1.
1) to dismantle [assemblage]; to take [something] to pieces [machine]2) ( enlever) to remove [roue]; to take off [porte]; to take down [rideau]3) (colloq) ( déconcerter) to fluster
2.
se démonter verbe pronominal1) ( être démontable)le buffet se démonte facilement — the sideboard can be taken apart GB ou knocked down US easily
2) ( se disloquer) to come apart3) (colloq) ( perdre son sang-froid) to become flustered* * *demɔ̃te vt1) [machine] to take to pieces2) [pneu, porte] to take off3) [cavalier] to throw, to unseat4) fig, [personne] to disconcert* * *démonter verb table: aimerA vtr1 ( désassembler) to take down [tente, échafaudage]; to take apart, to knock down US [meuble, maquette]; to strip down [moteur, arme]; to dismantle [pendule, mécanisme]; to unpick [vêtement];3 ○( déconcerter) to fluster; ne pas se laisser démonter to remain unruffled; sans se laisser démonter il… unruffled he…;5 Chasse to wing [oiseau].B se démonter vpr1 ( être démontable) [meuble, maquette] to be able to be taken apart; [moteur, arme] to be able to be stripped down; [pendule, mécanisme] to be able to be dismantled; [vêtement] to be able to be unpicked; ce buffet se démonte facilement this sideboard can be taken apart ou knocked down US easily;2 ( se disloquer) to come apart;3 ○( perdre son sang-froid) to become flustered; il ne s'est pas démonté devant cette accusation he wasn't flustered by this accusation.[demɔ̃te] verbe transitif1. [désassembler - bibliothèque, machine] to dismantle, to take down (separable) ; [ - moteur] to strip down (separable), to dismantle ; [ - fusil, pendule] to dismantle, to take to pieces, to take apart (separable) ; [ - manche de vêtement, pièce rapportée] to take off (separable)2. [détacher - pneu, store, persienne] to remove, to take off (separable) ; [ - rideau] to take down (separable)3. [décontenancer] to take aback (separable)ma question l'a démontée she was taken aback ou flummoxed by my question————————se démonter verbe pronominal (emploi passif)————————se démonter verbe pronominal intransitif -
4 désarçonner
désarçonner [dezaʀsɔne]➭ TABLE 1 transitive verb[cheval] to throw* * *dezaʀsɔne1) ( déséquilibrer) [cheval] to throw [cavalier]2) ( déconcerter) to take [somebody] aback [personne]* * *dezaʀsɔne vt1) [cavalier] to throw2) fig to throw, to disconcert* * *désarçonner verb table: aimer vtr1 Équit to throw [cavalier];2 ( déconcerter) to take [sb] aback [personne]; sa remarque m'a désarçonné his remark took me aback; être désarçonné to be taken aback (par by); se faire désarçonner to be thrown (par by).[dezarsɔne] verbe transitif -
5 nues
nues [ny]plural feminine noun* * *nynom féminin pluriel••tomber des nues — (colloq) to be flabbergasted (colloq)
* * *ny nfpl* * *[ny] nom féminin plurielporter quelqu'un/quelque chose aux nues to praise somebody/something to the skies -
6 interdit
interdit, e [ɛ̃tεʀdi, it]1. adjectivea. ( = non autorisé) banned• « stationnement interdit » "no parking"• il est strictement interdit de... it is strictly prohibited to...b. ( = stupéfait) dumbfounded2. masculine noun3. compounds* * *
1.
2.
participe passé adjectif ( défendu) prohibited, forbiddenbaignade/chasse interdite — swimming/hunting prohibited
entrée interdite — no entry ou admittance
être interdit de séjour — Droit to be subject to a prohibition on residence; fig to be banned ( dans from)
3.
4.
nom masculin1) ( chose interdite) ( par les lois) proscription; ( par les conventions) taboo2) ( condamnation) barjeter l'interdit sur quelqu'un — to debar ou bar somebody
* * *ɛ̃tɛʀdi, it interdit, -e1. ppSee:2. adj1) (= défendu) forbiddenIl est interdit de fumer dans les couloirs. — It is forbidden to smoke in the corridors., Smoking in the corridors is forbidden.
film interdit aux moins de 18/13 ans — 18-/12-rated film
See:2) (= stupéfait) taken aback3. nm* * *A pp ⇒ interdire.B pp adj1 ( défendu) prohibited, forbidden; baignade/pêche/chasse interdite swimming/fishing/hunting prohibited; stationnement interdit no parking; entrée interdite no entry ou admittance; dépassement interdit no overtaking GB, no passing US; film interdit aux moins de 13 ans film unsuitable for children under 13; film interdit aux moins de 18 ans film for adults over 18 only; être interdit de séjour Jur to be subject to a prohibition on residence; fig to be banned (dans from).C adj ( stupéfait) dumbfounded; être or rester interdit to be dumbfounded; la nouvelle l'a laissé tout interdit he was really dumbfounded by the news; Paul, tout interdit, me regardait Paul was staring at me, dumbfounded.D nm1 ( chose interdite) ( par les lois) proscription; ( par les conventions) taboo; lever un interdit to remove a proscription; la transgression de l'interdit or des interdits breaking taboos; braver tous les interdits to defy all taboos;( féminin interdite) [ɛ̃tɛrdi, it] participe passé→ link=interdire interdire————————( féminin interdite) [ɛ̃tɛrdi, it] adjectif1. [non autorisé]‘décharge/baignade interdite’ ‘no dumping/bathing’‘affichage interdit’ ‘(stick ou post) no bills’‘interdit au public’ ‘no admittance’2. [privé d'un droit]être interdit de chéquier to have (had) one's chequebook facilities (UK) ou checking privileges (US) withdrawnappareil/pilote interdit de vol grounded aircraft/pilot3. [frappé d'interdiction - film, revue] bannedelle le dévisagea, interdite she stared at him in bewilderment————————, interdite [ɛ̃tɛrdi, it] nom masculin, nom féminininterdit de séjour en Suisse person banned from ou not allowed to enter Switzerlandinterdit nom masculin1. [de la société] (social) constraint[tabou] taboo2. [condamnation]jeter l'interdit sur ou contre quelqu'un to cast somebody out, to exclude somebody5. BANQUE -
7 quelque
quelque [kεlk(ə)]━━━━━━━━━2. adverb━━━━━━━━━1. <• puis-je faire quelque chose pour vous ? is there something I can do for you?• il a quelque chose (qui ne va pas) (maladie) there's something wrong with him ; (ennuis) there's something the matter with him• il a plu quelque chose de bien ! it rained like anything! (inf)• ça alors, c'est quelque chose ! that's a bit too much!► quelque part somewhere ; ( = d'une certaine façon) in a way• il veut l'acheter, à quelque prix que ce soit he wants to buy it no matter how much it costs► en quelque sorte ( = pour ainsi dire) as it were ; ( = d'une certaine manière) in a way• on pourrait dire en quelque sorte que... you could say in a way that...• M. Dupont va vous dire quelques mots Mr Dupont is going to say a few words to you• les quelques centaines de personnes qui lisent ses romans the few hundred people who read his novels2. <( = environ) about* * *kɛlk
1.
1) ( au singulier) ( dans les phrases affirmatives) some; ( dans les phrases interrogatives) any2) ( au pluriel) ( dans les phrases affirmatives) some, a few; ( dans les phrases interrogatives) any
2.
1) ( environ)les quelque deux mille spectateurs — the two thousand odd spectators, the two thousand or so spectators
2) (si) howeverquelque admirable que soit son attitude — however admirable his/her attitude may be
3.
quelque chose pronom indéfini invariable ( dans les phrases affirmatives) somethingil y aurait quelque chose d'absurde à refuser sa proposition — it would be ridiculous to turn down his offer
faire quelque chose à quelqu'un — [événement, substance] to have an effect on somebody
c'est quelque chose! (colloq) tu es toujours en retard! — for crying out loud! you're always late
en ce temps-là, être instituteur, c'était quelque chose — in those days it was quite something to be a primary school teacher
ça me dit quelque chose — it reminds me of something, it rings a bell
4.
quelque part locution adverbiale somewhereil lui a mis son pied quelque part — (colloq) euph he gave him/her a kick in the behind
5.
quelque peu locution adverbiale somewhat
••
Remarques à propos de ‘quelque chose’Dans les phrases affirmatives quelque chose se traduit par something: quelque chose m'a frappé = something struck me; j'ai vu quelque chose qui va te plaire = I saw something that you will likeDans les phrases interrogatives et conditionnelles, l'anglais fait une distinction entre une vraie question dont la réponse peut être oui ou non ou une vraie supposition: avez-vous quelque chose à ajouter? = have you got anything to add?; si tu vois quelque chose de louche = if you see anything suspicious; si quelque chose leur arrivait = if anything happened to them; et une supposition formulée sous forme de question: tu fais une drôle de tête, tu as quelque chose à dire? = you're pulling a face, have you got something to say?; ou de suggestion: si tu as vu quelque chose que tu aimerais pour ton anniversaire = if you have seen something that you'd like for your birthday; si quelque chose te déplaît, dis-le = if there's something you don't like, say so* * *kɛlk1. adj1) (au singulier) someIl habite à quelque distance d'ici. — He lives some distance from here.
Il trouvera quelque excuse. — He'll find some excuse., He'll find some excuse or other.
2) (en corrélation: n'importe)quelque... que — whatever, whichever
Quelque livre qu'il choisisse... — Whatever book he chooses..., Whichever book he chooses...
Par quelque temps qu'il fasse... — Whatever the weather...
3)quelque chose — something, (en tournure interrogative) anything
J'ai quelque chose pour toi. — I've got something for you.
Je voudrais quelque chose de moins cher. — I'd like something cheaper.
faire quelque chose à qn (= émouvoir) — to do something to sb
quelque chose d'autre — something else, (tournure interrogative) anything else
4)quelque part — somewhere, (tournure interrogative) anywhere
J'ai oublié mon sac quelque part. — I've left my bag somewhere.
5) (locution)Il a quelques amis à Paris. — He has some friends in Paris., He has a few friends in Paris.
J'ai acheté quelques disques. — I bought some records., I bought a few records.
Il reste quelques bouteilles. — There are a few bottles left.
Ils ont fini les quelques bouteilles qui restaient. — They finished the few bottles that were left.
"quelle heure est-il?" - - "onze heures et quelques" — "what time is it?" - - "just gone eleven"
2. adv1) (= environ)quelque peu — rather, somewhat
J'ai trouvé ça quelque peu déplacé de sa part. — I thought what he said was somewhat uncalled-for.
* * *quelque ⇒ Note d'usageA adj indéf1 ( au singulier) ( dans les phrases affirmatives) some; ( dans les phrases interrogatives) any; nous avons eu quelque difficulté à nous comprendre we had some difficulty in understanding each other; j'ai eu quelque peine à le convaincre I had some trouble persuading him; il sera probablement allé voir quelque ami he's probably gone to see some friend of his; il trouvera bien quelque autre moyen d'y parvenir he's sure to find some other way of managing it; il y a quelque temps some time ago; depuis quelque temps il est déprimé for some time he has been depressed; il y aurait quelque contradiction à dire que it would be somewhat contradictory to say that; si pour quelque raison que ce soit tu ne pouvais pas venir if for whatever reason you were unable to come; quelque décision que tu prennes whatever decision you come to; de quelque côté que nous allions whichever way we go;2 ( au pluriel) ( dans les phrases affirmatives) some, a few; ( dans les phrases interrogatives) any; quelques jours/chaises/étudiants some ou a few days/chairs/students; je voudrais ajouter quelques mots I'd like to add a few words; quelques instants a few moments; la police a dispersé les quelques manifestants qui restaient the police dispersed the few remaining demonstrators; est-ce qu'il vous reste quelques cartons? do you have any boxes left?; ça dure trois heures et quelques it lasts over three hours.B adv1 ( environ) les quelque deux mille spectateurs the two thousand odd spectators, the two thousand or so spectators; il y a quelque 20 ans de cela it was about 20 years ago; ça lui a coûté quelque 300 euros it cost him about 300 euros; ils étaient quelque deux cents hommes they numbered some two hundred men;2 (si) however; quelque compétents qu'ils soient however competent they may be; quelque admirable que soit son attitude however admirable his attitude may be.C quelque chose pron indéf inv ( affirmatives) something; vous mangerez/boirez bien quelque chose? you'll eat/drink something won't you?; vous avez fait tomber quelque chose you've knocked something over; elle lui a offert un petit quelque chose she gave him a little something; il faut faire quelque chose! we've got to do something!; il y a quelque chose qui ne va pas something's wrong; quelque chose me dit que something tells me that; ils y sont pour quelque chose they've got something to do with it; il se passe quelque chose there's something going on; il leur est peut-être arrivé quelque chose maybe something's happened to them; elle est restée quelque chose comme trois heures she stayed for something like ou for about three hours; il me reste quelque chose comme 200 euros I've got about 200 euros left; quelque chose d'autre something else; quelque chose de mieux/de moins cher something better/cheaper; il m'a dit quelque chose d'incroyable he told me something amazing; il y a quelque chose d'inquiétant chez elle, elle a quelque chose d'inquiétant there's something strange about her; il y aurait quelque chose d'absurde à refuser sa proposition it would be ridiculous to turn down his offer; il boit, c'est quelque chose d'inimaginable! he drinks such a lot, it's unbelievable!; il a quelque chose de son grand-père he's got a look of his grandfather about him; faire quelque chose à qn [événement, substance] to have an effect on sb; il y a quelque chose comme vent aujourd'hui○! there's quite a wind blowing today!; il y avait quelque chose comme monde en ville○ there was quite a crowd in town; c'est quelque chose! tu es toujours en retard! for crying out loud! you're always late; en ce temps-là, être instituteur, c'était quelque chose in those days it was quite something to be a primary school teacher; leur faire ranger leur chambre, c'est quelque chose! getting them to tidy their room is quite an operation!; c'est déjà quelque chose! that's something at least!; ça me dit quelque chose it reminds me of something, it rings a bell.D quelque part loc adv somewhere; ils sont quelque part en Autriche they're somewhere in Austria; il lui a mis son pied quelque part○ euph he gave him a kick in the behind; tu n'aurais pas vu mes clés quelque part? you haven't seen my keys anywhere, have you?E quelque peu loc adv somewhat; ma remarque l'a quelque peu décontenancé he was somewhat taken aback by my remark; il était quelque peu surpris/gêné he was somewhat surprised/embarrassed; il a accepté après avoir quelque peu hésité he accepted after some hesitation.[kɛlk(ə)] déterminant (adjectif indéfini)1. [un peu de] someelle est bizarre depuis quelque temps she's been acting strangely for a ou some time now3. [en corrélation avec 'que']dans quelque pays que tu sois whichever ou whatever country you may be inà quelque heure que ce soit whatever the time, at whatever time————————[kɛlk(ə)] adverbeil y a quelque 40 ans de cela that was about 40 years ago, that was 40 or so years ago2. [en corrélation avec 'que']nous y arriverons, quelque difficile que ce soit we will manage, however difficult it may be————————quelques déterminant (adjectif indéfini pluriel)amène quelques amis bring some ou a few friends alongen quelque sorte locution adverbialec'est en quelque sorte un cheval avec un buste d'homme it is, as it were ou so to speak, a horse with the head and shoulders of a manquelque chose pronom indéfini1. [dans une affirmation] somethingça m'a fait quelque chose de le revoir 20 ans plus tard it was really weird to see him 20 years laterquand il est parti, ça m'a vraiment fait quelque chose when he left, it really affected mes'il m'arrivait quelque chose, contactez mon notaire if anything ou something should happen to me, contact my solicitorça te ferait vraiment quelque chose si je partais? would it really matter to you ou would you feel anything if I left?3. (familier) [dans une approximation]elle a quelque chose comme 80 ans she's about 80 ou 80 or soc'était une Renault 5 ou quelque chose comme ça it was a Renault 5 or something (of the kind) ou like that4. (familier) [emploi expressif]je vais te corriger, quelque chose de bien! I'm going to give you a good ou proper hiding!a. [ton exaspéré] that's a bit much!b. [ton admiratif] that's quite something!quelque part locution adverbiale1. [dans un lieu] somewhere2. (familier & euphémisme) [aux toilettes]3. (familier & euphémisme) [au derrière]————————quelque part que locution conjonctive -
8 sonner
sonner [sɔne]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ messe] to ring the bell for ; [+ réveil, rassemblement, retraite] to soundc. ( = appeler) [+ portier, infirmière] to ring for• on ne t'a pas sonné ! (inf) nobody asked you!2. intransitive verb• elle a mis le réveil à sonner pour or à 7 heures she set the alarm for 7 o'clockb. ( = actionner une sonnette) to ring• « sonner avant d'entrer » "please ring before you enter"• sonner bien [nom] to sound goodd. [midi, minuit] to strike* * *sɔne
1.
1) ( faire tinter) to ring [cloche]2) ( annoncer) [horloge] to strike [heure]; [personne] to sound [charge, retraite, alarme]; to ring out [vêpres, angélus]3) ( faire venir) to ring foron ne t'a pas sonné! — (colloq) did anyone ask you?
4) (colloq) ( faire vaciller) [coup, boxeur] to make [somebody] dizzy [personne]; [nouvelle, événement] to stagger [personne]; [vin, alcool] to knock [somebody] out [personne]
2.
sonner de verbe transitif indirect to sound [cor, trompette]; to play [cornemuse]
3.
verbe intransitif1) ( se faire entendre) [cloches, téléphone] to ring; [heure] to strike; [r éveil] to go off; [alerte, alarme, trompette] to sound2) ( rendre un son) [mot, expression] to soundça sonne bien/mal — that sounds good/bad
3) ( actionner une sonnerie) to ring* * *sɔne1. vi1) (= retentir) [téléphone, cloches, carillon] to ring, [réveil] to go offLe téléphone a sonné. — The phone rang.
On entendait sonner les cloches de l'église voisine. — We could hear the bells ringing at the church nearby.
Minuit vient de sonner. — It has just struck midnight.
2) (à la porte) [personne] to ring the doorbell, to ring at the doorsonner chez qn — to ring sb's doorbell, to ring at sb's door
On a sonné. — Somebody rang at the door.
3) MUSIQUEsonner faux [instrument] — to be out of tune
4) (donner une impression) to soundsonner bien [formule] — to sound good
sonner creux [objet] — to sound hollow, [excuse] to ring hollow
sonner faux [rire] — to ring false
2. vt1) (= faire résonner) [cloche] to ring, [glas, tocsin] to sound2) (= appeler) [portier, infirmière] to ring for3) (= annoncer, signaler) [messe] to ring the bell for4) * [choc, coup] to knock out5) MILITAIREsonner le clairon; sonner du clairon — to sound the bugle
* * *sonner verb table: aimerA vtr1 ( faire tinter) to ring [cloche];2 ( annoncer) [horloge] to strike [heure]; [personne] to sound [charge, retraite, alarme]; to ring out [vêpres, angélus]; l'horloge sonne les heures et les demies the clock strikes on the hour and on the half-hour;3 ( faire venir) to ring for [domestique, gardien, infirmière]; on ne t'a pas sonné○! did anyone ask you?;4 ○( faire vaciller) [coup, boxeur] to make [sb] dizzy [personne]; [nouvelle, événement] to stagger [personne]; [vin, alcool] to knock [sb] out [personne].C vi1 ( se faire entendre) [cloches, téléphone] to ring; [heure] to strike; [réveil] to go off; [alerte, alarme, trompette] to sound; minuit vient de sonner midnight has just struck; l'heure n'a pas encore sonné it hasn't struck the hour yet; leur dernière heure a sonné their last hour has come; ta dernière heure a sonné○! ( menace) your time's run out!; le temps de la retraite a sonné the time has come to retire; la fin des cours va sonner dans cinq minutes the bell for the end of lessons will ring in five minutes; il fait sonner son réveil à 5 heures he sets his alarm for 5 o'clock; les bottes faisaient sonner les dalles du palais the floor of the palace rang with the sound of boots;2 ( rendre un son) [mot, expression] to sound; ça sonne bien/mal that sounds good/bad; ta remarque sonnerait mal aux oreilles d'un peintre your comment isn't the sort of thing a painter likes to hear; mots qui sonnent mal dans la bouche d'un prêtre words that are most unsuitable coming from a priest;3 ( actionner une sonnerie) to ring; pour appeler l'infirmière, sonnez deux fois to call the nurse, ring twice; on a sonné à la porte the doorbell has just rung; va voir qui sonne go and see who's at the door; ça sonne chez le voisin ( à la porte) the neighbourGB's bell's ringing; ( au téléphone) the neighbourGB's phone's ringing.[sɔne] verbe intransitif1. [téléphone, cloche] to ring[minuterie, réveil] to go off[carillon, pendule] to chime2. [instrument en cuivre] to sound[personne]a. [monnaie] to ring trueb. [marteau] to give ou to have a clear ringa. to sound hollow, to give a hollow sound3. [heure] to strike4 h ont sonné it has struck 4 o'clock, 4 o'clock has struckattendez que la fin du cours sonne! wait for the bell!, wait till the bell goes ou rings!4. [personne] to ring5. [accentuer]————————[sɔne] verbe transitif2. [pour faire venir - infirmière, valet] to ring forMadame a sonné? you rang, Madam?3. [pour annoncer - messe, vêpres] to ring (the bells) for[MILITAIRE - charge, retraite, rassemblement] to sound4. [suj: horloge] to strike6. TECHNOLOGIE [sonder - installation, monnaie] to sound7. (Belgique) [appeler] to telephone -
9 variété
variété [vaʀjete]1. feminine noun2. plural feminine noun• émission/spectacle de variétés variety programme/show* * *vaʀjete
1.
1) ( diversité) variety2) Botanique variety3) ( type) sort4) Musique popular music
2.
variétés nom féminin pluriel* * *vaʀjete nf1) (= changement) varietyIl n'y a pas beaucoup de variété. — There isn't much variety.
2) (= spectacle)* * *A nf1 ( diversité) variety (de of); la variété des réponses/tâches the variety of replies/tasks; les activités manquent de variété the activities are lacking in variety; aimer la variété to like variety; apporter de la variété to bring variety (dans to); des menus/paysages d'une grande variété very varied menus/landscapes; la variété de leur jeu surprend toujours l'adversaire Sport their opponents are always taken aback at how varied their game is; une grande variété de matériaux/de couleurs/d'articles a wide range of materials/of coloursGB/of items;2 Bot variety;3 ( type) sort; différentes variétés de chocolats/céréales different sorts of chocolates/cereals; une variété de grippe a strain of flu;4 Mus popular music; la variété française French popular music.B variétés nfpl spectacle de variétés variety show; la chanson de variétés middle-of-the-road popular song; un chanteur de variétés (middle-of-the-road) popular singer; musique de variétés kitchen-sink music; les variétés françaises/italiennes French/Italian popular music.ⓘ Variété française Songs written in French for a French-speaking audience are known as variété française. This popular and productive musical genre is encouraged by a law which stipulates that a prescribed amount of air time be allocated to it on the French national radio. It is also celebrated at the annual Francofolies music festival in July in La Rochelle.[varjete] nom fémininnos châles existent dans une variété de coloris our shawls come in a variety ou a wide range of colours[de maïs, de blé] (crop) strain4. MUSIQUEa. [industrie] the commercial music businessb. [genre] commercial music————————variétés nom féminin pluriel————————de variétés locution adjectivale[spectacle, émission] variety[musique] lightdisque de variétés easy listening ou light music record -
10 interloqué
См. также в других словарях:
taken aback — also[taken back] {adj.} Unpleasantly surprised; suddenly puzzled or shocked. * /When he came to pay for his dinner he was taken aback to find that he had left his wallet at home./ … Dictionary of American idioms
taken aback — also[taken back] {adj.} Unpleasantly surprised; suddenly puzzled or shocked. * /When he came to pay for his dinner he was taken aback to find that he had left his wallet at home./ … Dictionary of American idioms
taken aback — Taken by surprise • • • Main Entry: ↑aback … Useful english dictionary
taken aback — confused or surprised by something unexpected. Company executives have been taken aback by the criticism. I asked him directly if he was looking for someone with my skills, and I think he was kind of taken aback. Etymology: based on the literal… … New idioms dictionary
taken aback — Meaning Surprised. Origin When the wind changes direction the sails of a sailing ship sometimes blow back against the mast, i.e. they are taken aback … Meaning and origin of phrases
taken\ aback — adj Unpleasantly surprised; suddenly puzzled or shocked. When he came to pay for his dinner he was taken aback to find that he had left his wallet at home. See: take back •• to (be) cause(d) a feeling of surprise or astonishment, often also with… … Словарь американских идиом
taken aback — unpleasantly surprised, suddenly puzzled or shocked I was taken aback when she said that she didn t want to work with us any longer … Idioms and examples
To be taken aback — Aback A*back ([.a]*b[a^]k ), adv. [Pref. a + back; AS. on b[ae]c at, on, or toward the back. See {Back}.] 1. Toward the back or rear; backward. Therewith aback she started. Chaucer. [1913 Webster] 2. Behind; in the rear. Knolles. [1913 Webster] 3 … The Collaborative International Dictionary of English
taken aback — adjective a) surprised, shocked b) said of a ship, when the wind, suddenly changing, forces the sails aft against the mast … Wiktionary
taken aback — disconcerted (See discontent) … English dictionary for students
taken aback — disconcerted, surprised, dismayed … English contemporary dictionary